(СЕД № 42)
Париж, 17 декабря 1962 года
(Неофициальный перевод)
Нижеподписавшиеся правительства государств-членов Европейского совета,
принимая во внимание, что Европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже была открыта для подписания в Женеве 21 апреля 1961 г.;
принимая во внимание, однако, что определенные меры
в отношении организации арбитража, предусмотренные в статье IV Конвенции, не
должны быть рекомендованы, кроме как в случае споров между физическими или
юридическими лицами, имеющими, с одной стороны, постоянное местожительство или
местонахождение в Договаривающихся Государствах, в которых согласно условиям
Приложения к Конвенции существуют национальные комитеты Международной торговой
палаты, и, с другой стороны, - в государствах, в которых таких комитетов не
существует;
принимая во внимание, что по условиям пункта 7
статьи Х указанной Конвенции постановления этой Конвенции не затрагивают
действительности многосторонних или двусторонних соглашений в отношении
арбитража, заключенных Государствами - участниками Конвенции;
без ущерба для принятия Конвенции относительно
единообразного закона об арбитраже, разрабатываемой в настоящее время в рамках
Европейского совета,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В отношениях между физическими или юридическими
лицами, постоянное местожительство или местонахождение которых расположены в
Государствах - участниках настоящего Соглашения, пункты 2-7 статьи IV
Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже, открытой для подписания в
Женеве 21 апреля 1961 г., заменяются следующим постановлением:
"Если арбитражное соглашение не содержит
указаний относительно всех или некоторых из мер, упомянутых в пункте 1 статьи
IV Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже, любые трудности,
возникающие в связи с образованием или функционирование арбитража, передаются
на разрешение компетентного органа по просьбе стороны, возбуждающей
разбирательство".
Статья 2
1. Настоящее Соглашение открыто для подписания
государствами членами Европейского Совета. Оно подлежит ратификации или
принятию. Документы о ратификации или принятии сдаются на хранение Генеральному
секретарю Европейского совета.
2. При условии соблюдения постановлений статьи 4
настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после сдачи на хранение
второго документа о ратификации или принятии.
3. При условии соблюдения постановлений статьи 4 в
отношении любого подписавшего настоящее Соглашение правительства, которое
ратифицирует или примет его позднее, Соглашение вступает в силу через 30 дней
после сдачи на хранение его документа о ратификации или принятии.
Статья 3
1. После вступления настоящего Соглашения в силу
Комитет министров Европейского совета может пригласить любое государство,
которое не является членом Европейского совета и в котором существует
национальный комитет Международной торговой палаты, присоединиться к настоящему
соглашению.
2. Присоединение осуществляется посредством сдачи
на хранение Генеральному секретарю Европейского совета документа о
присоединении, который вступает в силу, при условии соблюдения постановлений
статьи 4, через 30 дней после сдачи на хранение.
Статья 4
Вступление в силу настоящего Соглашения для любого
государства после ратификации, принятия или присоединения в соответствии со
статьями 2 и 3 зависит от вступления в силу этого государства Европейской
конвенции о внешнеторговом арбитраже.
Статья 5
Любая Договаривающаяся Сторона может в том, что
касается ее, денонсировать настоящее Соглашение путем уведомления об этом
Генерального секретаря Европейского совета. Денонсация вступает в силу через
шесть месяцев после даты получения генеральным секретарем Совета такого
уведомления.
Статья 6
Генеральный секретарь Европейского совета
уведомляет государства, являющиеся членами Совета, и правительство любого
Государства, которое присоединилось к настоящему Соглашению, относительно:
a) подписаний;
b) сдачи на хранение документов о ратификации,
принятии или присоединении;
c) датах вступления в силу;
d) уведомлениях, полученных на основании постановлений статьи 5.
В удостоверении чего нижеподписавшиеся, будучи
должным образом уполномочены на это, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Париже 17 декабря 1962 г. на английском и
французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном
экземпляре, который остается на хранении в архивах Европейского совета.
Генеральный секретарь передает заверенные копии каждому правительству,
подписавшему настоящее Соглашение или присоединившемуся к нему.
Совет Европы. Бюро договоров на