(СЕД № 49)
Страсбург, 3 июня 1964 года
(Официальный перевод Российской Федерации для подготовки к ратификации)
Государства—члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,
принимая во внимание цели Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу
в университеты, подписанной в Париже 11 декабря 1953 года, в дальнейшем именуемой "Конвенция",
считая целесообразным дополнить эту Конвенцию, с тем чтобы
распространить предоставляемые Конвенцией преимущества на обладателей дипломов,
являющихся документами об образовании, которые необходимы для приема в университеты,
в тех случаях, когда такие дипломы выдаются учебными заведениями, над которыми другая
Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами своей территории
и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в расположенные на ее территории университеты, если такой прием подпадает
под контроль государства, признает эквивалентность дипломов, выданных учебными заведениями,
над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами
своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории.
2. Прием в любой университет зависит от наличия мест.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять
положения пункта 1 в отношении своих граждан.
4. В тех случаях, когда прием в университеты, расположенные на территории
одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, то эта
Договаривающаяся Сторона должна передать текст настоящего Протокола соответствующим
университетам и всячески добиваться принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих
пунктах настоящей статьи.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона направляет Генеральному секретарю Совета
Европы список расположенных за пределами ее территории учебных заведений, официальным
попечителем которых она является и которые выдают дипломы, являющиеся документами
об образовании, необходимыми для приема в расположенные на ее территории университеты.
Статья 3
Для целей настоящего Протокола:
а) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой
документ об образовании, независимо от формы его выдачи или регистрации, который
необходим для приема в университет;
b) термин "университеты" означает:
i) университеты;
ii) образовательные учреждения на территории Договаривающейся Стороны, рассматриваемые
ею как аналогичные по своему характеру университетам;
с) термин "территория Договаривающейся Стороны" означает территорию метрополии этой Стороны.
Статья 4
1. Государства—члены Совета Европы, являющиеся Договаривающимися Сторонами
Конвенции, могут стать Договаривающимися Сторонами настоящего Протокола путем:
a) подписания без оговорки в отношении ратификации или принятия;
b) подписания с оговоркой в отношении ратификации или принятия с последующей ратификацией или принятием.
2. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу.
3. Ратификационные грамоты, документы о принятии или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 5
1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении одного месяца, считая
с даты, на которую два государства—члена Совета Европы подписали его без оговорки
в отношении ратификации или принятия или ратифицировали или приняли его в соответствии с положениями статьи 4.
2. В отношении любого государства—члена Совета Европы, которое впоследствии
подписывает Протокол без оговорки в отношении ратификации или принятия или ратифицирует
или принимает настоящий Протокол, он вступает в силу по истечении одного месяца
с даты подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии.
3. В отношении любого присоединившегося государства Протокол вступает в
силу по истечении одного месяца с даты сдачи на хранение документа о присоединении
Вместе с тем такое присоединение вступает в силу только с даты вступления в силу Протокола.
Статья 6
1. Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок.
2. Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего Протокола путем направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы.
3. Такой выход вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения соответствующего уведомления Генеральным секретарем.
Статья 7
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства—члены Совета и любое государство, присоединившееся к настоящему Протоколу:
a) о любом подписании без оговорки в отношении ратификации или принятия;
b) о любом подписании с оговоркой в отношении ратификации или принятия;
c) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении;
d) о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положением статьи 5;
e) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статей 2 и 6.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на
то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 3 июня 1964 года на английском и французском
языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который
хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет
заверенные копии Протокола каждому из подписавших его или присоединившихся к нему
государств.
Совет Европы. Бюро договоров на