МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
(Женева, 19 июня 1981 года)
Конвенции и рекомендации, принятые Международной конференцией труда. 1957 - 1990. Т. II.- Женева: Международное бюро труда, 1991. С. 1935 - 1938.
Конвенция вступила в силу 11.08.1983. Россия не участвует.
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 3 июня 1981 года на 67-ю сессию,
подтверждая положение Филадельфийской декларации, в которой признается "торжественное обязательство Международной организации труда способствовать принятию странами мира программ, имеющих целью... действительное признание права на коллективные переговоры", и отмечая, что этот принцип "полностью применим ко всем народам",
принимая во внимание основополагающее значение международных норм, содержащихся в Конвенции 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию, в Конвенции 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров, в Рекомендации 1951 года о коллективных договорах, в Рекомендации 1951 года о добровольном примирении и арбитраже, в Конвенции 1978 года и Рекомендации 1978 года о трудовых отношениях на государственной службе, а также в Конвенции 1978 года и Рекомендации 1978 года о регулировании вопросов труда,
считая желательным предпринять большие усилия для осуществления целей, изложенных в этих нормах, и особенно основных принципов, содержащихся в статье 4 Конвенции 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров и в пункте 1 Рекомендации 1951 года о коллективных договорах,
считая таким образом необходимым дополнить эти нормы соответствующими мерами, основанными на вышеупомянутых нормах и направленными на содействие свободным и добровольным коллективным переговорам,
постановив принять ряд предложений о содействии коллективным переговорам, что является пунктом 4 повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает 19 июня 1981 года нижеследующую Конвенцию, которая будет называться Конвенцией 1981 года о коллективных переговорах:
Раздел I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1. Настоящая Конвенция распространяется на все отрасли экономической деятельности.
2. Национальным законодательством, правилами или практикой может устанавливаться, в какой мере гарантии, предусмотренные настоящей Конвенцией, распространяются на вооруженные силы и полицию.
3. В отношении государственной службы национальным законодательством, правилами или национальной практикой могут устанавливаться особые способы применения настоящей Конвенции.
Для целей настоящей Конвенции термин "коллективные переговоры" означает все переговоры, которые проводятся между предпринимателем, группой предпринимателей или одной или несколькими организациями предпринимателей, с одной стороны, и одной или несколькими организациями трудящихся - с другой, в целях:
a) определения условий труда и занятости; и / или
b) регулирования отношений между предпринимателями и трудящимися; и / или
c) регулирования отношений между предпринимателями или их организациями и организацией или организациями трудящихся.
1. Если национальное законодательство или практика признает существование представителей трудящихся, как это определено в статье 3 "b" Конвенции 1971 года о представителях трудящихся, то национальное законодательство или практика могут определять, в какой степени для целей настоящей Конвенции термин "коллективные переговоры" распространяется также на переговоры с этими представителями.
2. Когда в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи термин "коллективные переговоры" распространяется также на переговоры с представителями трудящихся, указанными в этом пункте, при необходимости должны приниматься соответствующие меры для обеспечения того, чтобы присутствие этих представителей не могло ослабить позиции заинтересованных организаций трудящихся.
Применение положений настоящей Конвенции, если оно не осуществляется коллективными договорами, арбитражными решениями или любым другим способом, соответствующим национальной практике, обеспечивается национальным законодательством или правилами.
Раздел III. СОДЕЙСТВИЕ КОЛЛЕКТИВНЫМ ПЕРЕГОВОРАМ
1. Для содействия коллективным переговорам принимаются меры, соответствующие национальным условиям.
2. Меры, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, направлены на то, чтобы:
a) коллективные переговоры были возможны для всех предпринимателей и всех категорий трудящихся в отраслях деятельности, предусмотренных настоящей Конвенцией;
b) коллективные переговоры постепенно распространялись на все вопросы, указанные в пунктах "a", "b" и "c" статьи 2 настоящей Конвенции;
c) поощрялась разработка правил процедуры, согласованных между организациями предпринимателей и трудящихся;
d) проведению коллективных переговоров не препятствовало отсутствие регулирующих их правил или неполный или несоответствующий характер этих правил;
e) органы и процедуры разрешения трудовых конфликтов создавались таким образом, чтобы содействовать коллективным переговорам.
Положения настоящей Конвенции не препятствуют функционированию систем трудовых отношений, где коллективные переговоры проходят в рамках примирительного и / или арбитражного механизма или органов, в которых стороны, ведущие коллективные переговоры, добровольно принимают участие.
Меры, принимаемые государственными органами для поощрения и содействия развитию коллективных переговоров, являются предметом предварительных консультаций и, когда это возможно, соглашений между государственными органами и организациями предпринимателей и трудящихся.
Меры, принимаемые с целью содействия коллективным переговорам, должны разрабатываться или применяться таким образом, чтобы не ограничивать свободу коллективных переговоров.
Раздел IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Настоящая Конвенция не пересматривает какую-либо существующую конвенцию или рекомендацию.
Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются для регистрации Генеральному директору Международного бюро труда.
1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.
2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.
1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированным им. Денонсация вступит в силу через год после ее регистрации.
2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении упомянутых в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном настоящей статьей.
1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.
2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.
Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.
В случаях, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.
1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции, влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 12, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии вступления в силу новой, пересматривающей конвенции;
b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции, настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.
Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.