Резолюция 44/128 Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1989 года.
Участвующие в настоящем Протоколе государства,
считая, что отмена смертной казни способствует укреплению человеческого достоинства и прогрессивному развитию прав человека,
ссылаясь на Всеобщей декларации прав человека, принятой 10 декабря 1948 года, и Международного пакта о гражданских и политических правах, принятого 16 декабря 1966 года,
отмечая, что формулировки Международного пакта о гражданских и политических правах, касающиеся отмены смертной казни, являются веским указанием на желательность отмены,
будучи убеждены в том, что все меры по отмене смертной казни следует рассматривать как прогресс в обеспечении права на жизнь,
желая взять настоящим международное обязательство об отмене смертной казни, политических правах, касающиеся отмены смертной казни, являются веским указанием на желательность отмены, согласились о нижеследующем:
1. Ни одно лицо, находящееся под юрисдикцией государства - участника настоящего Протокола, не подвергается смертной казни.
2. Каждое государство-участник принимает все необходимые меры для отмены смертной казни в рамках своей юрисдикции.
1. Не допускается никаких оговорок к настоящему Протоколу, за исключением оговорки, сделанной в момент ратификации или присоединения, которая предусматривает применение смертной казни в военное время после признания вины в совершении наиболее тяжких преступлений военного характера, совершенных в военное время.
2. Государство-участник, которое делает такую оговорку, в момент ратификации или присоединения сообщает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций о соответствующих положениях своего национального законодательства, применяемого в военное время.
3. Государство-участник, сделавшее такую оговорку, уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о любом начале или прекращении состояния войны применительно к своей территории.
Государство - участник настоящего Протокола включает в доклады, которые они представляют Комитету по правам человека в соответствии со Пакта, информацию о мерах, принятых ими для осуществления настоящего Протокола.
Что касается государств - участников Пакта, которые сделали заявление согласно , то компетенция Комитета по правам человека получать и рассматривать сообщения о том, что какое-либо государство-участник утверждает, что другое государство-участник не выполняет своих обязательств, распространяется на положения настоящего Протокола, если только заинтересованное государство-участник не заявило об обратном в момент ратификации или присоединения.
Что касается государств - участников к Международному пакту о гражданских и политических правах, принятому 16 декабря 1966 года, то компетенция Комитета по правам человека получать и рассматривать сообщения отдельных лиц, находящихся под их юрисдикцией, распространяется на положения настоящего Протокола, если только заинтересованное государство-участник не сделало заявления об обратном в момент ратификации или присоединения.
1. Положения настоящего Протокола применяются в качестве дополнительных положений к Пакту.
2. Без ущерба для возможности внесения оговорки согласно настоящего Протокола, право, гарантированное в пункте 1 настоящего Протокола, не подлежит какому-либо отступлению от него согласно Пакта.
1. Настоящий Протокол открыт для подписания любым государством, подписавшим Пакт.
2. Настоящий Протокол подлежит ратификации любым государством, ратифицировавшим Пакт или присоединившимся к нему. Ратификационные грамоты передаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
3. Настоящий Протокол открыт для присоединения любого государства, ратифицировавшего Пакт или присоединившегося к нему.
4. Присоединение осуществляется депонированием документа о присоединении у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает всем подписавшим настоящий Протокол или присоединившимся к нему государствам о депонировании каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
1. Настоящий Протокол вступает в силу через три месяца со дня депонирования у генерального секретаря организации Объединенных Наций десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Протокол или присоединится к нему после депонирования десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Протокол вступает в силу через три месяца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Положения настоящего протокола распространяются на все части федеративных государств без каких бы то ни было ограничений или исключений.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает всем государствам, о которых говорится в пункте 1 Пакта, о нижеследующем:
а) оговорках, сообщениях и уведомлениях согласно настоящего Протокола;
b) заявлениях, сделанных согласно или настоящего Протокола;
с) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно настоящего Протокола;
d) дате вступления в силу настоящего Протокола согласно его .
1. Настоящий Протокол, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого равно аутентичны, подлежат сдаче на хранение в архив Организации Объединенных Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Протокола всем государствам, указанным в Пакта.