1. Рассмотрение Ассамблеей просьбы России о членстве в Совете Европы было прервано 2 февраля 1995 г. Это произошло из-за применения федеральными властями силы в Чечне, данная ситуация отражена в Резолюции 1055 (1995).
2. В соответствии с этой Резолюцией и с приказом № 506 (1995) заинтересованные комитеты были проинструктированы "следить за событиями ... и сообщать по мере возможности":
i) Подкомитет по правам человека (Комитета по правовым вопросам и правам человека) посетил Москву, Чечню и соседние республики с 5 по 11 июня 1995 г.;
ii) Председатель Комитета по политическим делам и Председатель Комитета по отношениям с европейскими государствами-нечленами провели переговоры в Москве на конференции, посвященной 20-й годовщине ОБСЕ (ранее - СБСЕ) 17 и 18 июля 1995 г.;
iii) представители трех комитетов продолжили переговоры в Москве и в Грозном с 21 по 24 августа 1995 г. с представителями российских властей и с миссией ОБСЕ. Они могли задать вопросы ответственным представителям с обеих сторон по выполнению мирного соглашения в Чечне от 30 июля 1995 г.
3. Целями Ассамблеи по этой программе переговоров и встреч были:
i) оценить ситуацию в Чечне с точки зрения соблюдения прав человека;
ii) оценить перспективы улучшения ситуации в связи с общими изменениями в Российской Федерации;
iii) определить, когда может быть возобновлено рассмотрение просьбы России о членстве в Совете Европы.
4. Россия разрабатывает пути политического решения чеченского конфликта. Согласно международным сообщениям с конца 1994 — начала 1995 годов трудности и значение использования силы были недооценены. Мирное соглашение от 30 июля 1995 г. явилось результатом изменения политики с учетом положений, сформулированных в Резолюции 1055. Соглашение является несовершенным. Нарушения могут продолжаться. Но процесс разоружения, приготовления к выборам и принятию новой конституции начался. Власти уверили, что нарушения прав человека, сообщенных Подкомитету по правам человека, исследуются и что они берут на себя ответственность по соблюдению соглашения.
5. Демократический процесс в России продолжается. Это подтверждается, inter alia, выборами в Государственную Думу 17 декабря 1995 г. Новый закон предусматривает производство по апелляции и пересмотру. Приглашены международные наблюдатели; Ассамблея должна направить одну из ее делегаций наблюдателей в Чеченскую Республику; когда будут проводиться выборы в региональные и местные органы власти республики, Конгресс Совета Европы по местным и региональным властям должен сделать то же самое. Выборы Президента пройдут в июне 1996 г. Таким образом, все конституционные условия соблюдаются.
6. Россия неоднократно выражала свое желание интеграции в международные и европейские структуры. Принятие помощи международной организации, ОБСЕ, в разрешении чеченского конфликта явилось безпрецедентным фактом в российской истории. Было подписано временное торговое соглашение с Европейским Союзом. Было сделано заявление о присоединении к Всемирной Торговой Организации.
7. Члены специальной российской делегации продолжили конструктивный диалог с Ассамблеей и ее комитетами. Специальное уведомление предоставит своевременные ответы на вопросы представителей комитетов, которое является приложением к сообщениям Президента, Председателя Правительства, Председателя Совета Федерации и Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 18 января 1995 г. Таким образом, Россия укрепляет принципы верховенства закона и защиты прав человека, которые являются условиями открытого общества, плюрализма демократии и рыночной экономики. Комитеты должны предпринять меры, направленные на соответствие российского законодательства стандартам Совета Европы посредством сотрудничества между представителями комитетов и членами российской специальной делегации.
8. Россия находится в состоянии радикального перехода. Временные рамки этого перехода предусматривают пятилетие, даже десятилетие. Его темп изменится. Политика государственных властей будет колебаться. Это произойдет в связи с огромными социальными и экономическими трудностями, включая борьбу с организованной преступностью. Были признаны трагические ошибки политики в Чечне. Соответственно, Ассамблея не имеет никакого желания придать сомнению долгосрочное направление этого перехода: к демократии, верховенству закона и личным (включая социальные ) правам и свободам. Огромный риск был предпринят теми, кто регулировал переход к этим ценностям с поддержкой международных и Европейских учреждений (который должен продолжаться). Международные финансовые учреждения должны постоянно пересматривать свою политику по гарантиям сбалансированного развития.
9. Имеются признаки усовершенствования конституционных и законодательных основ защиты прав человека. Фактическое состояние этой защиты по стране зависит от широкого понимания и уважения верховенства закона. Такая "культура" должна быть развита во всех ее аспектах: политическом, законодательном и административном и на всех уровнях: национальном, региональном и местном. Утверждение самых высоких европейских стандартов не будет постоянным и займет много лет. Однако несмотря на трагический опыт Чечни (как отражено в сообщении Подкомитета по правам человека), Ассамблея видит динамику многих положи тельных событий в Российской Федерации, которые поддерживаются программами сотрудничества с Советом Европы и Европейским Союзом.
10. Ассамблея предусматривает продолжение и укрепление долгосрочной программы сотрудничества с Советом Европы по вопросам соблюдения прав человека, демократии и создания законодательства в Российской Федерации.
11. Ассамблея принимает решение возобновить рассмотрение просьбы России о членстве и инструктирует Комитет по политическим делам действовать в сотрудничестве с другими заинтересованными комитетами.
1 Совещание Ассамблеи от 26 сентября 1995 г. (27-ое заседание) (см. документ 7384, сообщение Комитета по политическим делам, докладчик: Мюлеманн; и документ 7384, мнение Комитета по правовым делам и правам человека, докладчик: Биндих). Текст, принятый Ассамблеей 26 сентября 1995 г. (на 27-ом заседании).
2 Здесь и далее в настоящем разделе значком * отмечены документы, перевод которых выполнен специально для настоящего издания. — Прим. ответ, редактора.