О проекте   |   About   |   Партнёры   | На главную | Связаться с разработчиками


ПОЛНЫЙ СПИСОК ДОКУМЕНТОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ


предыдущий раздел Содержание следующий раздел
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕМ И ХРАНЕНИЕМ ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ ЧАСТНЫМИ ЛИЦАМИ

 

  Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

  Глава II. УВЕДОМЛЕНИЕ О ТОРГОВЫХ ОПЕРАЦИЯХ

 

  Глава III. ДВОЙНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ

 

  Глава IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

  ПРИЛОЖЕНИЕ I

 

  ПРИЛОЖЕНИЕ II

(СЕД N 101)

(Страсбург, 28 июня 1978 года)

Государства — члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию считая, что цель Совета Европы заключается в достижении большего единства между его членами;

учитывая угрозу, которую представляет растущее применение огнестрельного оружия в преступных целях;

сознавая, что такое огнестрельное оружие часто приобретается за рубежом;

желая установить в международном масштабе эффективные методы контроля за перемещением огнестрельного оружия через границы;

сознавая необходимость избежать меры, которые могут помешать законной международной торговле или привести к практически неосуществимому или чрезмерно дорогостоящему контролю на границах, что противоречило бы современным целям свободы передвижения товаров и людей,

договорились о нижеследующем:

Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции:

a) "огнестрельное оружие" имеет смысл, определенный в Приложении I к настоящей Конвенции;

b) "лицо" означает также юридическое лицо, имеющее учреждение на территории Договаривающейся Стороны;

c) "торговец" означает лицо, чья торговая или коммерческая деятельность заключается целиком или частично в производстве, продаже, покупке, обмене или аренде огнестрельного оружия;

d) "резидент" означает лицо, имеющее постоянное местожительство на территории Договаривающейся Стороны в соответствии с Правилом № 9 Приложения к резолюции (72) 1 Комитета Министров Совета Европы.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны обязуются оказывать друг другу взаимную помощь через соответствующие административные органы в борьбе незаконной торговлей огнестрельным оружием, поиске и обнаружении огнестрельного оружия, перемещенного с территории одного государства на территорию другого.

Статья 3

Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет свободу издания законов и правил в отношении огнестрельного оружия при условии, что эти законы и правила совместимы с положениями настоящей Конвенции.

Статья 4

Настоящая Конвенция не применяется к любым торговым с огнестрельным оружием, в которых все участники являются вами или действуют от имени государств.

Глава II. УВЕДОМЛЕНИЕ О ТОРГОВЫХ ОПЕРАЦИЯХ

Статья 5

1. Если находящееся на территории одной из Договаривающих Сторон огнестрельное оружие продается, перемещается или каким-либо другим образом передается лицу, проживающему на территории другой Договаривающейся Стороны, первая Сторона уведомляет вторую в порядке, предусмотренном в Статьях 8 и 9.

2. Для целей применения положений пункта 1 настоящей Статьи каждая Договаривающаяся Сторона принимает меры, необходимые для обеспечения того, чтобы любое лицо, продающее, перемещающее или каким-либо другим образом передающее находящееся на ее территории огнестрельное оружие, представляло компетентным властям этой Стороны сведения о такой торговой операции.

Статья 6

Если находящееся на территории одной из Договаривающихся Сторон огнестрельное оружие перемещается на территорию другой Договаривающейся Стороны на постоянной основе и без перехода права собственности, первая Сторона уведомляет об этом вторую в порядке, предусмотренном в Статьях 8 и 9.

Статья 7

Указанные в Статьях 5 и 6 уведомления делаются также Договаривающимся Сторонами, через территорию которых огнестрельное оружие перевозится транзитом, если государство, с территории которого оно направляется, сочтет такую информацию полезной.

Статья 8

1. Указанные в Статьях 5, 6 и 7 уведомления делаются в кратчайшие сроки. Договаривающиеся Стороны стремятся к тому, чтобы уведомление предшествовало торговой операции или связанному с ней перемещению; если же это не удается, уведомление делается впоследствии в возможно короткие сроки.

2. В уведомлениях, предусмотренных в Статьях 5, 6 и 7 указывают в частности:

a) данные о личности, номере паспорта или удостоверения личности и адрес лица, которому соответствующее огнестрельное оружие продано, перемещено или каким-либо другим образом передано, либо лица, которое перемещает огнестрельное оружие на территорию другой Договаривающейся Стороны на постоянной основе и без перехода права собственности;

b) тип, марка и технические данные соответствующего огнестрельного оружия, а также его номер или любой другой отличительный знак.

Статья 9

1. Обмен уведомлениями, указанными в Статьях 5, 6 и 7 осуществляется такими национальными органами, какие назначаются Договаривающимися Сторонами.

2. При необходимости уведомления могут направляться через посредство Международной организации уголовной полиции (Интерпол).

3. Каждое государство во время сдачи на хранение ратификационной , документа о принятии, одобрении или присоединении посредством направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы указывает орган, которому должны направляться уведомления оно незамедлительно уведомляет Генерального секретаря Совета Европы о любом последующем изменении, касающемся такого органа.

Глава III. ДВОЙНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ

Статья 10

1. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает меры, необходимые для обеспечения того, чтобы никакое находящееся на его территории огнестрельное оружие не было продано, перемещено или каким-либо другим образом передано лицу, не являющемуся резидентом, которое предварительно не получило разрешения компетентных властей указанной Договаривающейся Стороны.

2. Такое разрешение не выдается, пока компетентные власти не убедятся, что разрешение в отношении соответствующей торговой операции выдано указанному лицу компетентными властями Договаривающейся Стороны, резидентом которой оно является.

3. Если это лицо становится владельцем огнестрельного оружия на территории Договаривающейся Стороны, где осуществляется торговая операция, указанное в пункте 1 разрешение выдается только в те же сроки и на тех же условиях, на которых выдаются разрешения в отношении торговых операций с участием резидентов соответствующей Договаривающейся Стороны. Если огнестрельное оружие сразу же экспортируется, указанные в пункте 1 власти обязаны лишь удостовериться, что власти Договаривающейся Стороны, резидентом которой является это лицо, выдали разрешение в отношении данной торговой операции или на такие операции в целом.

4. Указанные в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи разрешения могут быть заменены международным разрешением.

Статья 11

Каждое государство во время сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении указывает какой из его органов уполномочен выдавать разрешения, указанные в пункте 2 Статьи 10. Оно незамедлительно уведомляет Генерального Секретаря Совета Европы о любом последующем изменении, касающемся такого органа.

Глава IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 12

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами — членами Совета Европы. Она подлежит ратификации, принятию или одобрению. Ратификационные грамоты или документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

3. В отношении любого подписавшего Конвенцию государства, которое впоследствии ее ратифицирует, принимает или одобряет, она вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода со дня сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

Статья 13

1. После вступления настоящей Конвенции в силу Комитет Министров Совета Европы может предложить любому государству, не являющемуся членом Совета, присоединиться к ней. Решение о таком предложении принимается в соответствии со статьей 20 "d" Устава Совета Европы и должно получить единодушное согласие государств — членов Совета Европы, являющихся Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции.

2. Такое присоединение осуществляется путем сдачи документа о присоединении на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который вступает в силу по истечении трех месяцев с даты сдачи его на хранение.

Статья 14

1. Любое государство во время подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении может указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящей Конвенции.

2. Любое государство во время сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой более поздний срок посредством направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы может распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию или территории, указанные в заявлении, за международные отношения которых оно несет ответственность или от имени которых уполномочено принимать на себя обязательства.

3. Любое заявление, сделанное в соответствии с предыдущим пунктом, в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, может быть отозвано путем уведомления Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.

Статья 15

1. Любое государство может во время подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении заявить о применении одной или более оговорок, предусмотренных в Приложении II к настоящей Конвенции.

2. Любая Договаривающаяся Сторона может отозвать полностью или частично оговорку, сделанную в соответствии с предыдущим пунктом, путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Отзыв вступает в силу с даты получения заявления Генеральным секретарем Совета Европы.

3. Договаривающаяся Сторона, сделавшая оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей Статьи, не может требовать применения положения, в отношении которого сделана оговорка, любой другой Стороной; однако, если ее оговорка является частичной или условной, то она может требовать выполнения этого положения в той степени, в какой она сама его приняла.

Статья 16

1. Договаривающиеся Стороны могут заключать двусторонние или многосторонние соглашения друг с другом по вопросам, рассматриваемым в настоящей Конвенции, лишь в целях дополнения или укрепления ее положений или содействия применению закрепленных в ней принципов.

2. Однако, если две или более Договаривающихся Сторон уже оформили свои отношения по данному вопросу на основе единообразного законодательства или создали свою собственную специальную систему, накладывающую на них более широкие обязательства, они вправе соответствующим образом регулировать эти отношения независимо от положений настоящей Конвенции.

3. Договаривающиеся Стороны, которые прекращают применять положения настоящей Конвенции в своих взаимоотношениях по данному вопросу в соответствии с пунктом 2 настоящей Статьи, уведомляют об этом Генерального секретаря Совета Европы.

Статья 17

1. Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется о применении настоящей Конвенции и делает все необходимое для содействия мирному разрешению любых трудностей, которые могут возникнуть в связи с выполнением Конвенции.

2. С учетом технического, социального и экономического развития Европейский комитет по проблемам преступности может разрабатывать и вносить на рассмотрение Комитета Министров Совета Европы предложения, направленные на исправление и дополнение положений настоящей Конвенции и, в частности, изменения содержания Приложения I.

Статья 18

1. В случае войны или других исключительны* обстоятельств любая Договаривающаяся Сторона может вводить правила- временно отступающие от положений настоящей Конвенции и имеющие немедленное действие.

2. Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Такая денонсация вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения Генеральным секретцем такого уведомления.

Статья 19

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства — члены Совета и любое государство, которое присоединилось к настоящей Конвенции, о:

a) любом подписании;

b) любой сдаче на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении;

c) любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со Статьями 12 и 13;

d) любом заявлении или уведомлении, полученном в соответствии с положениями пункта 3 Статьи 9;

e) любом заявлении или уведомлении, полученном в соответствии с положениями Статьи 11;

f) любом заявлении или уведомлении, полученном в соответствии с положениями Статьи 14;

g) любой оговорке, сделанной в соответствии с пунктом 1 Статьи 15;

h) отзыве любой оговорки, сделанном в соответствии с пунктом 2 Статьи 15;

i) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями пункта 3 Статьи 16 и касающемся единообразного законодательства или специальной системы;

j) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями пункта 1 Статьи 18 и дате введения или прекращения отступления от положений Конвенции в случае такового;

к) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями пункта 2 Статьи 18 и дате вступления в силу денонсации.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге 28 июня 1978 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу в одном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь препровождает заверенные копии каждому государству подписавшему или присоединившемуся к Конвенции.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

А. Для целей настоящей Конвенции термин "огнестрельное оружие" означает:

1. Любой предмет (i), изготовленный и приспособленный в качестве оружия, из которого могут быть выпущены свинец, пуля или другой снаряд или вредоносное газовое, жидкое или иное вещество с помощью взрывного, газового или воздушного давления или других способов, и (ii) соответствующий одному из перечисленных ниже описаний, при этом понимается, что подпункты от "а" до "f" включительно, а также подпункт "i" содержат лишь предметы со взрывной тягой:

a) автоматическое оружие;

b) короткоствольное, полуавтоматическое, многозарядное или однозарядное оружие;

c) длинноствольное, полуавтоматическое или многозарядное оружие хотя бы с одним нарезным стволом;

d) длинноствольное, однозарядное оружие хотя бы с одним нарезным стволом;

e) длинноствольное, гладкоствольное, полуавтоматическое или много зарядное оружие;

f) переносные ракетные пусковые устройства;

g) любое оружие или иное устройство, представляющее опасность для жизни или здоровья людей посредством выброса веществ токсичных, едких или одурманивающих;

h) огнемет для нападения или обороны;

i) длинноствольное, однозарядное, гладкоствольное оружие;

j) длинноствольное оружие с использованием газа для выброса заряда;

к) короткоствольное оружие с использованием газа для выброса заряда;

l) длинноствольное, пневматическое оружие;

m) короткоствольное, пневматическое оружие;

n) оружие с использованием только пружины для выброса заряда.

Обеспечивается, что в любом случае из пункта 1 будет исключен любой предмет, который:

(i) стал окончательно непригодным к употреблению;

(ii) не подпадает из-за слабой мощности под контроль в стране его происхождения;

(iii) изготовлен в целях подачи сигнала тревоги, другого сигнала, проведения спасательных работ, убоя скота, охоты или рыбной ловли с помощью гарпуна либо в промышленных или технических целях, при условии, что может быть использован только для указанных целей;

(iiii) не подпадает под контроль в стране происхождения из-за его ветхости.

2. Ударно-спусковой механизм, патронник, барабан или ствол любого предмета, указанного в пункте 1.

3. Любой заряд, явно предназначенный для выброса с помощью предметов, указанных в подпунктах от "а" до "f" включительно, "i", "j", "k" или "n" в пункте 1, а также любое вещество или материал, явно предназначенные для выброса с помощью предметов, указанных в подпункте "d" пункта 1.

4. Оптические прицелы с подсветкой или оптические прицелы с электронным светоусилительным или инфракрасным устройством, предназначенные для установки на одном из предметов, указанных в пункте 1.

5. Глушитель для насадки на любой предмет, указанный в пункте 1.

6. Любая граната, бомба или иной снаряд, содержащий взрывное или зажигательное устройство.

В. Для целей настоящего Приложения:

a) "автоматическое" означает оружие, способное выстреливать очередями каждый раз при нажатии спускового крючка;

b) "полуавтоматическое" означает оружие, выстреливающее один заряд каждый раз при нажатии спускового крючка;

c) "многозарядное" означает оружие, требующее каждый раз для производства выстрела задействования помимо спускового крючка зарядного механизма;

d) "одноразовое" означает оружие, ствол или стволы которого должны заряжаться перед каждым выстрелом;

e) "короткоствольное" означает оружие, длина ствола которого не превышает 30 см или вся длина не превышает 60 см;

f) "длинноствольное" означает оружие, длина ствола которого превышает 30 см или вся длина превышает 60 см.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Любое государство может заявить о сохранении за собой права:

a) не применять главу II настоящей Конвенции в том, что касается одного или нескольких предметов, перечисленных в подпунктах от "i" до "n" включительно пункта 1 или в пунктах 2, 3, 4, 5 или 6 Приложения I к настоящей Конвенции;

b) не применять главу III настоящей Конвенции;

c) не применять главу III настоящей Конвенции в том, что касается одного или нескольких предметов, перечисленных в подпунктах от "i" до "n" включительно пункта 1 или в пунктах 2, 3, 4, 5 или 6 Приложения I к настоящей Конвенции;

d) не применять главу III настоящей Конвенции к торговым операциям между торговцами, проживающими на территориях двух Договаривающихся Сторон.

Сборник документов Совета Европы в области защиты прав человека и борьбы с преступностью. М., 1998. С. 140—147.
Конвенция вступила в силу 1 июля 1982 г.
Россия подписала Конвенцию 10 декабря 1999 г. — Постановление Правительства Российской Федерации от 10 декабря 1999 г. № 1373.

Совет Европы и Россия. Сборник документов / Отв. ред. Ю.Ю. Берестнев. - М.: Юрид. лит., 2004.

предыдущий раздел Содержание следующий раздел