О проекте   |   About   |   Партнёры   | На главную | Связаться с разработчиками


ПОЛНЫЙ СПИСОК ДОКУМЕНТОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ


предыдущий раздел Содержание следующий раздел
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОМУ ВРЕМЕННОМУ СОГЛАШЕНИЮ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ПО СТАРОСТИ, ИНВАЛИДНОСТИ И ПРИ ПОТЕРЕ КОРМИЛЬЦА

(СЕД № 12A)

Париж, 11 декабря 1953 года

(Неофициальный перевод)

  

  

Нижеподписавшиеся правительства, будучи членами Совета Европы,

Учитывая положения Европейского временного соглашения о социальном обеспечении по старости, инвалидности и потере кормильца, подписанное в Париже 11 декабря 1953 года (ниже именуемого как "главное Соглашение");

Учитывая положения Конвенции о статусе беженцев, подписанной в Женеве 28 июля 1951 года (ниже именуемой как "Конвенция");

Желая распространить положения главного Соглашения на беженцев, как они определены в Конвенции,

Договорились о нижеследующем:

Статья 1

В целях настоящего протокола термин "беженец" имеет значение, определенное в статье 1 Конвенции, при условии, что каждая Договаривающаяся сторона во время подписания или ратификации настоящего Протокола или присоединения к нему сделает заявление, указывающее, какое из значений, приведенных в пункте "В" статьи 1 Конвенции, она применяет для выполнения своих обязательств по настоящему Протоколу, если эта Сторона не сделала такое заявление во время подписания или ратификации Конвенции.

Статья 2

Положения главного Соглашения применяются к беженцам на тех же условиях, что и к гражданам Договаривающихся сторон этого Соглашения, при условии, что его статья 3 применяется к беженцам только в тех случаях, когда Договаривающиеся стороны соглашений, к которым относится данная статья, ратифицировали настоящий Протокол или присоединились к нему.

Статья 3

1. Настоящий Протокол открыт к подписанию государствами-членами Совета Европы, подписавшими главное Соглашение. Он подлежит ратификации.

2. Любое государство, которое присоединилось к главному Соглашению, может присоединиться к настоящему Протоколу.

3. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца после даты сдачи на хранение второй ратификационной грамоты.

4. Применительно к государствам, подписавшим настоящий Протокол, которые ратифицируют его впоследствии, или к присоединившимся государствам он вступает в силу в первый день месяца после даты сдачи на хранение их ратификационной грамоты или документа о присоединении.

5. Ратификационные грамоты и документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет о странах, ратифицировавших настоящий Протокол или присоединившихся к нему, государства-члены Совета Европы, государства, присоединившиеся к настоящему Протоколу, и Генерального директора Международного бюро труда.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Париже 11 декабря 1953 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы и заверенную копию которого Генеральный секретарь Совета Европы направляет каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, и Генеральному директору Международного бюро труда.

English version

PROTOCOL TO THE EUROPEAN INTERIM AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY SCHEMES RELATING TO OLD AGE, INVALIDITY AND SURVIVORS

Paris, 11.XII.1953

The governments signatory hereto, being members of the Council of Europe;

Having regard to the provisions of the European Interim Agreement on Social Security Schemes relating to Old Age, Invalidity and Survivors, signed at Paris, on the 11th day of December 1953 (hereinafter referred to as "the principal Agreement");

Having regard to the provisions of the Convention relating to the Status of Refugees signed at Geneva on 28th July 1951 (hereinafter referred to as "the Convention");

Being desirous of extending the provisions of the principal Agreement so as to apply to refugees as defined in the Convention;

Have agreed as follows:

Article 1

For the purposes of this Protocol the term "refugee" shall have the meaning ascribed to it in Article 1 of the Convention, provided that each Contracting Party shall make a declaration at the time of signature or ratification hereof or accession hereto, specifying which of the meanings set out in paragraph B of Article 1 of the Convention it applies for the purpose of its obligations under this Protocol, unless such Party has already made such a declaration at the time of its signature or ratification of the Convention.

Article 2

The provisions of the principal Agreement shall apply to refugees under the same conditions as they apply to the nationals of the Contracting Parties thereto, provided that Article 3 of that Agreement shall apply to refugees only in cases where the Contracting Parties to the agreements to which that article refers have ratified this Protocol or acceded thereto.

Article 3

1. This Protocol shall be open to the signature of the members of the Council of Europe who have signed the principal Agreement. It shall be ratified.

2. Any State which has acceded to the principal Agreement may accede to this Protocol.

3. This Protocol shall come into force on the first day of the month following the date of deposit of the second instrument of ratification.

4. As regards any signatory ratifying subsequently, or any acceding State, the Protocol shall come into force on the first day of the month following the date of the deposit of its instrument of ratification or accession.

5. Instruments of ratification and accession shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe, who shall notify the members of the Council, acceding States and the Director General of the International Labour Office of the names of those who have ratified or acceded.

In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.

Done at Paris, this 11th day of December 1953, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain in the archives of the Council of Europe and of which the Secretary General shall send certified copies to each of the signatories and to the Director General of the International Labour Office.

Совет Европы. Бюро договоров на

предыдущий раздел Содержание следующий раздел