Комитет Министров, в соответствии со статьей 15.b Устава Совета Европы,
считая, что целью Совета Европы являются достижение большего единства между его членами во имя защиты и осуществления идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием, и содействие их экономическому и социальному прогрессу;
приветствуя коренные улучшения в области передачи и распространения данных, ведущие к информационному обществу;
отмечая, что развитие новых информационных технологий облегчает доступ к работам, открытиям и результатам исполнительской деятельности, охраняемым правами интеллектуальной собственности, и их использование;
проявляя озабоченность появлением новых форм пиратства благодаря возможностям, предоставленным информационными сетями, дискретизации и сжатию данных;
отмечая, что это явление серьезно влияет на многие области в сфере авторского права и смежных прав;
осознавая, что значительный и возрастающий вред, в отсутствие защиты, с одной стороны, и новые виды пиратской деятельности в цифровой среде, с другой стороны, причиняют интересам авторов, издателей, исполнителей, производителей и распространителей, равно как и творческим профессиям и смежным отраслям промышленности в целом;
признавая, что эта ситуация имеет губительные последствия для интересов потребителей и для развития информационного общества, в частности, тем, что препятствует культурному творчеству, и таким образом наносит вред разнообразию и качеству продуктов, размещенных на рынке;
вновь подтверждая важность охраны авторских и смежных прав в качестве стимулов для создания литературных и художественных произведений;
принимая во внимание потери, которые понесли национальные бюджеты вследствие недостаточной охраны и пиратства;
отмечая связи между торговлей пиратскими материалами и организованной преступностью;
принимая во внимание работу, проводимую в других направлениях для усиления охраны прав интеллектуальной собственности и для совершенствования механизма осуществления прав, служащих целям борьбы с пиратством, в частности, в рамках Всемирной Организации по охране интеллектуальной собственности (ВОИС), Европейского Союза, ЮНЕСКО и Всемирной Торговой Организации;
признавая важность деятельности Всемирной Организации по охране интеллектуальной собственности по установлению стандартов в этой области на Дипломатической конференции в 1996 году, которая предусматривает специфическое международное поле деятельности для систематической охраны работ и других материалов, распространяемых в цифровой форме;
вновь обращаясь к своим Рекомендациям:
R (88) 2 о мерах по борьбе с пиратством в сфере авторского права и смежных прав;
R (91) 14 о правовой охране зашифрованного телевизионного вещания;
R (94) 3 о содействии образованию и осведомленности в области авторского права и смежных прав, касающихся творчества;
R (95) 1 о мерах по борьбе с музыкальным и аудиовизуальным пиратством,
Рекомендует государствам-членам уделять внимание положениям, содержащимся в приложении к данной Рекомендации при разработке своей политики по борьбе с пиратством и адаптации своего законодательства к техническим достижениям.
ПРИЛОЖЕНИЕ К РЕКОМЕНДАЦИИ R (2001) 7
Признание прав
1. Государства-члены должны гарантировать наличие у авторов, исполнителей, производителей и распространителей адекватных прав, что касается новых форм использования и применения их работ, открытий и результатов исполнительской деятельности, для защиты их интересов и борьбы с пиратством в сфере авторского права и смежных прав. В частности, в той степени, пока они еще не сделали этого, государства-члены должны:
предоставлять авторам, исполнителям и производителям фонограмм права, закрепленные в Договоре ВОИС об авторском праве (WIPO Copyright Treaty) (WCT, Geneva 1996) и в Договоре ВОИС о результатах исполнительской деятельности и фонограммах (WIPO Performances and Phonograms Treaty) (WPPT, Geneva, 1996);
усиливать охрану прав распространителей, производителей баз данных и аудиовизуальных артистов-исполнителей, что касается зафиксированных результатов их исполнительской деятельности, особенно в сфере информационных сетей и при оцифровывании.
Правовые средства защиты и санкции
2. Государства-члены должны гарантировать, что их национальное законодательство предусматривает правовые средства защиты, которые позволяют немедленно и эффективно действовать против лиц, нарушающих авторское право и смежные права, в том числе причастных к импорту, экспорту или распространению нелегального материала. Разбирательство, касающееся Статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, не должно быть неоправданно усложненным, продолжительным или дорогостоящим.
Уголовное право
3. В случаях пиратства государства-члены должны предусмотреть соответствующие уголовные процедуры и санкции. Помимо и сверх действий, основанных на жалобах потерпевших, государства-члены должны предусмотреть возможность действий со стороны публичных властей по их собственной инициативе.
4. Должны быть закреплены положения, дающие полномочия по обыску помещений юридических и физических лиц, обоснованно подозреваемых в участии в пиратской деятельности, и полномочия для наложения ареста, конфискации или уничтожения пиратских копий, средств их производства, материалов и устройств, преимущественно использованных при совершении преступления, равно как и устройств, предназначенных или приспособленных для обхода технических способов защиты авторского права и смежных прав. Также следует уделять внимание возможности введения полномочий для получения и конфискации финансовых доходов от пиратской деятельности. Эти меры должны быть
предметом надзора со стороны компетентных органов.
5. Санкции должны предусматривать лишение свободы и (или) денежные штрафы, достаточные для того, чтобы служить сдерживающим средством, согласующиеся с наказаниями, применяемыми за преступления соответствующей тяжести.
Гражданское право
6. В сфере гражданского права должна существовать возможность для судебных властей выдавать судебный запрет, посредством которого стороне предписывается прекратить нарушение авторского права и смежных прав.
7. Судебные власти также должны иметь возможность распорядиться о временных мерах для предупреждения нарушения или для сохранения имеющихся доказательств в отношении предполагаемого нарушения авторского права и смежных прав. Эти меры могут быть предприняты inaudiata altera parte, где это уместно, в частности, в случае, когда любое промедление, возможно, причинит невосполнимый вред правообладателю, или когда существует риск уничтожения доказательств.
8. В случае судебного разбирательства судебные власти, основываясь на требовании правообладателя, должны иметь возможность распорядиться о предоставлении доказательств защищающейся стороной, а государства-члены должны рассмотреть возможность закрепления положений, позволяющих делать определенные выводы исходя из молчания защищающейся стороны.
9. Судебные власти должны иметь полномочия, чтобы распорядиться о выплате нарушившей стороной правообладателю адекватных убытков для компенсации понесенных потерь.
10. Государства-члены могут предусмотреть, что суды имеют право дать распоряжение нарушившей стороне проинформировать правообладателя о личности третьих лиц, вовлеченных в противоправную деятельность, если это не будет выходить за пределы соразмерности тяжести нарушения.
Участие таможни
11. Государства-члены должны вплотную привлекать свои таможенные власти в борьбу с пиратством и наделять эти органы, inter alia, правами приостанавливать выпуск в свободное обращение подозрительных материалов.
Технологические способы и управление правами
12. Государства-члены должны поощрять развитие технологических способов защиты авторских прав и смежных прав и развитие систем информации об управлении электронными правами, в частности предоставляя им специальную охрану в национальном праве.
13. Государства-члены должны изучить возможность принятия мер в отношении предпринимательских структур, которые обладают оборудованием для создания и изготовления оптических носителей, таких, как установление обязательного использования уникального идентификационного кода, с тем, чтобы можно было установить происхождение образцов-оригиналов и конечных продуктов.
Сотрудничество между публичными властями и между публичными властями и собственниками прав
14. Государства-члены должны поощрять сотрудничество на национальном уровне между полицейскими и таможенными властями, что касается борьбы против пиратства в сфере авторского права и смежных прав, а также между этими властями и правообладателями. Также должно поощряться сотрудничество между правообладателями в частном секторе.
15. Государства-члены также должны соответствующим образом поощрять сотрудничество в борьбе против пиратства между полицейскими и таможенными властями разных стран.
Сотрудничество между государствами-членами
16. Государства-члены должны полностью информировать друг друга о предпринимаемых инициативах для борьбы с пиратством в сфере авторского права и смежных прав.
17. Государства-члены должны предлагать друг другу взаимную помощь в отношении подобных инициатив и предусматривать, где это желательно, и через соответствующие каналы возможность совместных действий.
Ратификация договоров
18. Государства-члены должны как можно скорее присоединиться к Договору ВОИС об авторском праве (WIPO Copyright Treaty (WCT)) и Договору ВОИС о результатах исполнительской деятельности и фонограммах (WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT)), принимая во внимание тот факт, что эффективная защита правообладателей все в большей степени зависит от гармонизации такой защиты на международном уровне.
19. Более того, государства-члены должны стать сторонами, если они еще этого не сделали, в следующих международно-правовых документах: Парижском Акте ВОИС к Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений (1971) (the Paris Act of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works);
Международной Конвенции об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 1961) (the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations);
Конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (Женева, 1971) (the Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorised Duplication of their Phonograms);
Европейском соглашении об охране телевизионного вещания (Страсбург, 1960) (European Agreement on the Protection of Television Broadcasts) и протоколам к нему;
Европейской Конвенции по вопросам законодательства по авторскому праву и смежным правам в рамках трансграничного спутникового вещания (Страсбург, 1994) (the European Convention relating to Questions on Copyright Law and Neighboring Rights in the framework of Transfrontier Broadcasting by Satellite);
Соглашении по вопросам торговли правами интеллектуальной собственности (1994) (the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement).