Комитет Министров,
отмечая, что в Европе большое, и, возможно, увеличивающееся количество людей выезжают из своей страны, чтобы найти работу в другой;
считая, что интересам Европейской унификации отвечает обеспечение, насколько это позволяют рынки труда, сотрудничества при принятии иностранных рабочих и их полной и эффективной адаптации в национальных обществах;
определяя понятие "трудящийся-мигрант" для целей настоящей Резолюции как иностранца, который устроился на оплачиваемую работу на территории государства-члена, а также членов его семьи;
учитывая различия в социальной и правовой организации между государствами-членами и вытекающие отсюда трудности, которые могут возникнуть при адаптации трудящихся-мигрантов к условиям в принимающей стране, которые могут подтолкнуть их к избранию ими преступного пути;
учитывая желательность всех подходящих мер, помогающих адаптации трудящихся-мигрантов к условиям жизни в принимающей стране;
принимая во внимание тот факт, что Европейские Конвенции в сфере уголовного права предлагают широкие и разносторонние возможности для работы в духе предыдущих параграфов с трудящимися-мигрантами на допросах, при выдвижении обвинения, уголовном преследовании или при вынесении приговоров за совершенные правонарушения;
принимая во внимание принципы, лежащие в основе Устава Совета Европы, в сфере защиты прав человека и основных свобод,
1. Рекомендует Правительствам государств-членов обеспечивать такое положение, чтобы в рамках пенитенциарной системы любой трудящийся-мигрант, в отношении которого ведется уголовное преследование или который уже осужден, не находился в худшем положении по сравнению с другим человеком, в отношении которого ведется уголовное преследование или который осужден. Для этого его особая ситуация как трудящегося мигранта должна приниматься в расчет. Поэтому было бы целесообразным:
a) избегать заключения под стражу трудящегося-мигранта, обвиняемого в правонарушении, основываясь только на презумпции того, что он, возможно, не предстанет перед судом, и без тщательного рассмотрения его особого положения как трудящегося-мигранта;
b) обеспечивать бесплатную помощь переводчика во время проведения разбирательства, проводимого против трудящегося-мигранта в отношении правонарушения, и когда он не понимает языка, на котором ведется разбирательство;
c) обеспечивать, чтобы трудящемуся-мигранту при применении санкций предоставлялись те же возможности, что и гражданам государства, особенно при отложении приговора, условном освобождении и аналогичных мерах;
d) гарантировать, где это возможно, применение аналогичных критериев к гражданам и трудящимся-мигрантам для целей их размещения в различного рода местах лишения свободы;
e) бороться с чувством изоляции трудящихся-мигрантов, к которым применено лишение свободы, например, путем помещения их в учреждения, где персонал говорит на их собственном языке, и где уже находятся некоторые из их соотечественников, обеспечивая книгами и газетами на их собственном языке или разрешая пользоваться ими или с помощью любых других подходящих средств;
f) избегать, насколько это достижимо, неоправданной задержки корреспонденции лишенных свободы трудящихся-мигрантов, путем применения, там где существует цензура, скорых процедур при осуществлении цензуры писем на иностранных языках;
g) уделять должное внимание, насколько это возможно, религиозным обычаям и философским верованиям рабочих-мигрантов, в частности, когда они требуют специальной диеты;
h) подтвердить право каждого трудящегося-мигранта, к которому применен арест, пользоваться помощью и услугами своих консульских властей с момента такого ареста, в соответствии с общепризнанными принципами международного права и действующими в каждом государстве конвенциями.
2. Рекомендует Правительствам государств-членов разрабатывать, совместно с трудящимися-мигрантами, обвиняемыми в незначительных правонарушениях, правила, касающиеся права пребывания и работы в другом государстве, в рамках гибкой политики, избегая их стигматизации
как преступников.
3. Рекомендует Правительствам государств-членов:
способствовать проведению исследований, относящихся к преступности среди трудящихся-мигрантов вместе с направлениями, изложенными в докладе, приводимом здесь же для того, чтобы получить необходимые данные для разработки эффективной уголовной политики в этой сфере; подобное исследование должно также представлять собой часть более общего исследования социальных взаимоотношений и условий жизни трудящихся-мигрантов, без выражения уверенности в их преступности, или ссылки в то же самое время на преступность принимающей общины или ее частей;
облегчать задачу ученых, проводящих исследования о преступности среди трудящихся-мигрантов на национальном или международном уровнях, путем предоставления им необходимой информации, в пределах и согласно ограничениям и условиям, предусмотренным в их законодательстве.
4. Рекомендует Правительствам государств-членов принимать во внимание при изучении своей уголовной статистики критерии, сформулированные в прилагающемся докладе для унификации сбора данных о преступности среди трудящихся-мигрантов.
5. Предлагает Правительствам государств-членов каждые три года направлять Генеральному Секретарю Совета Европы доклады о действиях, предпринимаемых во исполнение настоящих рекомендаций.