О проекте   |   About   |   Партнёры   | На главную | Связаться с разработчиками


СОВЕТ ЕВРОПЫ И РОССИЯ


предыдущий раздел Содержание следующий раздел
ИТОГОВАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ВТОРОГО САММИТА СОВЕТА ЕВРОПЫ

(Принята главами государств и правительств стран — членов Совета Европы 11 октября 1997 г. в Страсбурге)

Мы, главы государств и правительств стран — членов Совета Европы, собравшиеся в Страсбурге 10—11 октября 1997 года на Вторую встречу нашей Организации на высшем уровне,

будучи убеждены, что глубокие перемены в Европе и масштабные вызовы, с которыми сталкиваются наши общества, требуют наращивания сотрудничества между всеми европейскими демократиями,

вдохновленные тем, что наша Организация значительно расширилась и это заложило основу для более широкого распространения демократической безопасности на нашем континенте,

рассмотрев развитие событий со времени нашего Первого саммита, состоявшегося в Вене в 1993 году, и ход выполнения наших решений относительно учреждения единого Европейского суда по правам человека, защиты национальных меньшинств и борьбы с расизмом, ксенофобией, антисемитизмом и нетерпимостью,

приветствуя достижения Совета Европы в подготовке стран-кандидатов к вступлению в Организацию и в обеспечении их полной интеграции в большую европейскую семью и отмечая вклад Парламентской ассамблеи, а также Конгресса местных и региональных властей в содействие демократическому развитию государств-членов,

торжественно подтверждаем нашу приверженность основополагающим принципам Совета Европы — плюралистической демократии, уважению прав человека, верховенству права — и обязательство наших правительств в полной мере выполнять требования и нести ответственность, вытекающие из членства в нашей Организации;

подчеркиваем основополагающую роль Совета Европы в установлении стандартов в области прав человека, а также вклад Организации в развитие международного права через европейские конвенции и заявляем о своей решимости обеспечить полное соблюдение этих стандартов и конвенций, в том числе путем углубления программ сотрудничества, направленных на укрепление демократии в Европе;

подтверждаем нашу цель — достижение более тесного единства между нашими государствами, имея в виду строительство более свободного, более терпимого и более справедливого европейского общества на основе общих ценностей, таких, как свобода выражения мнений и информации, культурное многообразие и равное для всех достоинство человеческой личности;

принимаем, исходя из этого, решение придать новый импульс тем направлениям деятельности Совета Европы, которые нацелены на поддержку государств-членов в их стремлении должным образом реагировать на изменения в обществе на пороге нового века;

полностью поддерживаем Совет Европы в наращивании им своего вклада в сплоченность, стабильность и безопасность Европы и приветствуем развитие его сотрудничества с другими европейскими и трансатлантическими организациями, в особенности с Европейским Союзом и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе,

и, исходя из изложенного, заявляем следующее:

Будучи убеждены, что стабильности в Европе способствуют утверждение прав человека и укрепление плюралистической демократии,

принимаем решение тверже отстаивать права человека, обеспечивая способность наших институтов действенно защищать права личности в масштабах Европы;

призываем к повсеместной отмене смертной казни и, в ожидании этого, настаиваем на сохранении действующих в Европе мораториев на приведение в исполнение смертных приговоров;

выражаем нашу решимость укреплять механизмы предупреждения и искоренения пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания;

призываем активизировать борьбу с расизмом, ксенофобией, антисемитизмом и нетерпимостью;

подчеркиваем важность более сбалансированного представительства мужчин и женщин во всех сферах общественной жизни, включая политическую жизнь, и призываем к дальнейшему продвижению в направлении подлинного равенства возможностей между мужчинами и женщинами;

заявляем о своей решимости наращивать сотрудничество в деле защиты всех лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам;

признаем фундаментальную роль институтов местной демократии в поддержании стабильности в Европе;

принимаем решение и далее активно поддерживать демократическое развитие во всех государствах-членах и наращивать наши усилия по формированию пространства общих правовых стандартов в масштабах Европы.

Признавая, что для Большой Европы необходима прежде всего социальная сплоченность, достижение которой должно быть важнейшим дополнением утверждения прав человека и достоинства личности,

принимаем решение развивать и в полной мере применять инструменты, на которые опираются и которые используют государства и социальные партнеры, в особенности Европейскую социальную хартию в правовой области и Фонд социального развития — в финансовой;

выражаем готовность пересмотреть свое законодательство в социальной области в целях борьбы со всеми формами социального отторжения и обеспечения лучшей защищенности наиболее уязвимых членов общества;

подчеркиваем важность общего, сбалансированного и основанного на международной солидарности подхода к вопросам, касающимся беженцев и лиц, ищущих убежища, и в этой связи напоминаем об обязательстве государств их происхождения гарантировать их возвращение на свою территорию в соответствии с международным правом;

напоминаем о необходимости защиты жертв конфликтов, а также о важности уважения международного гуманитарного права и знания его норм на национальном уровне, в особенности в вооруженных силах и полиции;

подтверждаем нашу решимость защищать права трудящихся-мигрантов и содействовать их интеграции в общество стран, в которых они проживают на законных основаниях.

Разделяя обеспокоенность граждан новыми масштабами угроз их безопасности и сопряженными с этим рисками для демократии,

подтверждаем наше твердое осуждение терроризма и нашу решимость в полной мере использовать существующие механизмы борьбы со всеми его проявлениями, обеспечивая при этом уважение законности и прав человека;

принимаем решение вести поиск общих ответов на вызовы, связанные с ростом коррупции, организованной преступности и незаконного оборота наркотиков в масштабах всей Европы;

принимаем решение активизировать сотрудничество в целях усиления правовой защиты детей;

подтверждаем нашу решимость бороться против насилия в отношении женщин и всех форм их сексуальной эксплуатации;

поддерживаем усилия Совета Европы и местных, региональных и центральных властей, направленные на повышение качества жизни в неблагоприятных районах — урбанизированных и индустриальных.

Сознавая, что основные вызовы, с которыми Европа столкнется в будущем, имеют образовательное и культурное измерение, а также полагая, что в укреплении взаимопонимания и доверия между нашими народами культура и образование играют основополагающую роль,

выражаем наше стремление совершенствовать воспитание граждан в духе демократии, основанное на осознании ими своих прав и обязанностей, и расширять участие молодежи в жизни гражданского общества;

подтверждаем, что придаем большое значение защите нашего европейского культурного и природного наследия, а также распространению знаний об этом наследии;

принимаем решение вести поиск общих ответов на проблемы, связанные с развитием новых информационных технологий, основываясь на стандартах и ценностях Совета Европы и обеспечивая при этом оптимальный баланс между правом на информацию и уважением частной жизни;

признаем роль спорта в содействии социальной интеграции, особенно среди молодежи;

призываем к лучшему взаимопониманию между жителями Севера и Юга, в частности путем информирования и гражданского воспитания молодежи, а также с помощью мер, способствующих взаимному уважению и солидарности между народами.

Полагая необходимым пересмотреть наши приоритеты и привести функции нашей Организации в соответствие с новыми европейскими реалиями, мы разработали План действий. Этот документ, дополняющий настоящую Декларацию, призван определить главные задачи Совета Европы на предстоящие годы, особенно в преддверии 50-летия Организации.

Принята главами государств и правительств стран — членов Совета Европы 11 октября 1997 года в Страсбурге.

ПЛАН ДЕЙСТВИЙ ВТОРОГО САММИТА СОВЕТА ЕВРОПЫ

I. Демократия и права человека

II. Социальная сплоченность

III. Безопасность граждан

IV. Демократические ценности и культурное многообразие

V. Структуры и методы работы

Главы государств и правительств, собравшиеся в Страсбурге 10—11 октября 1997 года, наметили План действий по укреплению демократической стабильности в странах-членах и с этой целью определили четыре основных направления, где можно уже сейчас достичь прогресса и принять практические меры, а также пятое направление — структурные реформы.

I. ДЕМОКРАТИЯ И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА

1. Единый суд по правам человека: главы государств и правительств приветствуют ратификацию всеми Договаривающимися Сторонами Протокола № 11 к Европейской Конвенции по правам человека, что дает возможность создать новый Единый суд по правам человека, и поручают Комитету Министров предпринять шаги, необходимые для его учреждения к 1 ноября 1998 года.

2. Комиссар по правам человека: главы государств и правительств приветствуют предложение учредить пост Комиссара по правам человека, призванного содействовать уважению прав человека в государствах-членах, и поручают Комитету Министров рассмотреть условия реализации этого предложения с учетом компетенции Единого суда.

3. Соблюдение обязательств, принятых государствами-членами: главы государств и правительств принимают решение обеспечивать на основе доверительного, конструктивного, недискриминационного диалога в рамках Комитета Министров соблюдение на практике обязательств, принятых государствами-членами, учитывая при этом процедуры мониторинга Парламентской ассамблеи; они подтверждают свое стремление совместно работать над решением проблем, стоящих перед государствами-членами, и считают, что процесс мониторинга должен при необходимости подкрепляться практическим содействием со стороны Совета Европы.

4. Запрещение клонирования человеческих организмов: главы государств и правительств обязуются запретить любое использование методов клонирования для создания генетически идентичных человеческих организмов и поручают Комитету Министров принять с этой целью в кратчайшие сроки дополнительный протокол к Конвенции Овьедо по правам человека и биомедицине.

5. Борьба с расизмом, ксенофобией, антисемитизмом и нетерпимостью: главы государств и правительств приветствуют действия в этой области, предпринятые Советом Европы со времени Венского саммита, и принимают решение активизировать в этом плане деятельность Европейской комиссии против расизма и нетерпимости, подчеркивая важность тесного сотрудничества в этих вопросах с Европейским союзом.

6. Защита национальных меньшинств: главы государств и правительств, учитывая предстоящее вступление в силу Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, принимают решение дополнить нормотворческую деятельность Совета Европы в этой области практическими шагами, такими как меры по укреплению доверия и углублению сотрудничества с участием как правительств, так и гражданского общества.

II. СОЦИАЛЬНАЯ СПЛОЧЕННОСТЬ

1. Обеспечение социальных прав: главы государств и правительств обязуются содействовать соблюдению социальных стандартов, заложенных в Социальной хартии и других инструментах Совета Европы, и призывают к самому широкому участию в них, они принимают решение улучшить обмен положительным опытом и информацией между государствами-членами и активизировать их сотрудничество в этой области.

2. Новая стратегия социальной сплоченности: главы государств и правительств поручают Комитету Министров выработать социальную стратегию, способную дать ответ на современные проблемы общества, и осуществить необходимые структурные реформы в Совете Европы, включая создание специального подразделения для отслеживания, сопоставления и поиска решений проблем, связанных с социальной сплоченностью.

3. Программа в интересах детей: главы государств и правительств выступают за принятие программы по защите интересов детей в сотрудничестве с заинтересованными межгосударственными и неправительственными организациями.

4. Фонд социального развития: главы государств и правительств принимают решение усилить деятельность Фонда социального развития, предлагают ему активно участвовать в работе Совета Европы по достижению социальной сплоченности и настойчиво призывают его наращивать инвестиционную активность в социальной области и в сфере создания рабочих мест.

III. БЕЗОПАСНОСТЬ ГРАЖДАН

1. Борьба с терроризмом: главы государств и правительств выступают с призывом принять дополнительные меры по предупреждению терроризма и укреплению международного сотрудничества в борьбе с терроризмом в соответствии с действующими в этой сфере нормами международного права, включая международные стандарты в области прав человека, и в свете рекомендаций совещания по терроризму на уровне министров, состоявшегося в Париже 30 июля 1996 года; они с интересом отмечают предстоящее проведение парламентской конференции для изучения феномена терроризма в демократическом обществе.

2. Борьба с коррупцией и организованной преступностью: в целях укрепления сотрудничества между государствами-членами в области борьбы с коррупцией, в том числе с учетом ее связей с организованной преступностью и отмыванием денег, главы государств и правительств поручают Комитету Министров:

принять до конца текущего года руководящие принципы, которые применялись бы при совершенствовании национального законодательства и правоприменительной практики;

обеспечить скорейшее завершение разработки международно-правовых инструментов в соответствии с нашей Программой действий против коррупции;

незамедлительно создать надлежащий эффективный механизм для контроля за соблюдением руководящих принципов и указанных международно-правовых инструментов.

Они призывают к ратификации всеми государствами Конвенции об отмывании, поиске, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности.

3. Борьба с наркоманией: главы государств и правительств принимают решение укреплять сотрудничество в рамках Группы Помпиду в целях решения проблем, связанных с незаконным потреблением и оборотом наркотических средств; они с одобрением принимают к сведению новую рабочую программу Группы и приветствуют в первую очередь те аспекты ее деятельности, которые направлены на предупреждение наркомании среди молодежи и содействие возвращению в общество наркоманов и других лиц, употребляющих наркотики.

4. Защита детей: главы государств и правительств принимают решение пересмотреть национальное законодательство с целью обеспечения общих стандартов защиты детей, ставших жертвами или находящихся под угрозой бесчеловечного обращения; они заявляют о стремлении расширять сотрудничество в рамках Совета Европы с целью предупреждения всех форм эксплуатации детей, в том числе через производство, продажу, рекламу и использование порнографических материалов, затрагивающих детей.

IV. ДЕМОКРАТИЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ И КУЛЬТУРНОЕ МНОГООБРАЗИЕ

1. Воспитание граждан в духе демократии: главы государств и правительств принимают решение развернуть кампанию по воспитанию граждан в духе демократии в целях расширения осведомленности граждан об их правах и обязанностях в демократическом обществе через активизацию существующих структур и с помощью новой программы молодежных обменов.

2. Обогащение европейского наследия: главы государств и правительств принимают решение развернуть в 1999 году кампанию "Европа: общее наследие" при уважении культурного многообразия, опираясь на нынешние и будущие партнерские связи между органами власти, учреждениями образования и культуры и предприятиями.

3. Новые информационные технологии: главы государств и правительств принимают решение разработать европейскую политику в отношении применения новых информационных технологий, имея в виду обеспечить уважение прав человека и культурное многообразие, свободу выражения мнений и информации, максимально расширять образовательные и культурные возможности этих технологий; они предлагают Совету Европы наладить необходимые для этого партнерские связи.

V. СТРУКТУРЫ И МЕТОДЫ РАБОТЫ

1. Структурная реформа: главы государств и правительств, в преддверии 50-летия Совета Европы в 1999 году, поручают Комитету Министров провести структурные реформы, необходимые для адаптации Организации к ее новым задачам и ее расширенному формату, а также для совершенствования системы принятия решений.

2. Осуществление Плана действий: главы государств и правительств поручают Комитету Министров предпринять необходимые шаги с тем, чтобы обеспечить скорейшее осуществление данного Плана действий различными органами Совета Европы в сотрудничестве с европейскими и другими международными организациями.

предыдущий раздел Содержание следующий раздел