Официальный перевод на русский язык
Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий
Протокол к Европейской конвенции по предупреждению пыток и
бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания,
подписанной в Страсбурге 26 ноября 1987 года (далее именуемой
"Конвенция"),
считая своевременным дать возможность государствам - нечленам
Совета Европы присоединиться по приглашению Комитета министров к
Конвенции,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Пункт 1 статьи 5 Конвенции дополняется подпунктом в следующей
редакции:
"В случае избрания членом Комитета государства - нечлена
Совета Европы Секретариат Консультативной Ассамблеи обращается с
просьбой к парламенту заинтересованного государства представить
трех кандидатов, из которых не менее двух имеют его гражданство.
Избрание Комитетом министров происходит после консультации с
заинтересованной Стороной".
Статья 2
Статью 12 Конвенции надлежит читать следующим образом:
"Комитет ежегодно представляет Комитету министров, при
соблюдении правил конфиденциальности, предусмотренных положениями
статьи 11, общий отчет о своей деятельности, который передается
Консультативной Ассамблее, а также любому государству - нечлену
Совета Европы, участнику Конвенции, и предается гласности".
Статья 3
Текст статьи 18 Конвенции становится пунктом 1 этой же статьи
и дополняется пунктом 2 в следующей редакции:
"2. Комитет министров Совета Европы может пригласить любое
государство - нечлена Совета Европы присоединиться к Конвенции".
Статья 4
В пункте 2 статьи 19 Конвенции слово "члена" исключается, а
слова "или утверждении" заменяются словами "утверждении или
присоединении".
Статья 5
В пункте 1 статьи 20 Конвенции слова "или утверждении"
заменяются словами "утверждении или присоединении".
Статья 6
1. Вступительное предложение статьи 23 Конвенции следует
читать:
"Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет
государства-члены, а также любое государство - нечлена Совета
Европы, являющееся участником Конвенции, о...":
2. В пункте (b) статьи 23 Конвенции слова "или утверждении"
заменяются словами "утверждении или присоединении".
Статья 7
1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами -
членами Совета Европы, участниками Конвенции, которые могут
выразить свое согласие быть связанными:
a) подписанием без оговорки о ратификации, принятии или
утверждении; или
b) подписанием с оговоркой о ратификации, принятии или
утверждении с последующей ратификацией, принятием или утверждением.
2. Ратификационные грамоты, документы о принятии или
утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета
Европы.
Статья 8
Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца,
следующего по истечении трех месяцев, считая с даты, когда все
участники Конвенции выразят свое согласие быть связанными
Протоколом в соответствии с положениями статьи 7.
Статья 9
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства -
члены Совета Европы:
a) о любом подписании;
b) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, любого
документа о принятии или утверждении;
c) о дате вступления в силу настоящего Протокола в
соответствии с положениями статьи 8;
d) о любом ином акте, уведомлении или сообщении, имеющем
отношение к настоящему Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 4 ноября 1993 года на английском и
французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в
единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы.
Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию
каждому из государств - членов Совета Европы.
* * *
Ратифицирован Федеральным Собранием (Федеральный закон от
28 марта 1998 года N 44-ФЗ - "Бюллетень международных договоров"
N 5 за 1998 год)
Протокол вступил в силу для Российской Федерации 1 марта 2002
года.
English version
PROTOCOL N 1 TO THE EUROPEAN CONVENTION FOR THE PREVENTION OF TORTURE AND INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT
The member States of the Council of Europe, signatories to
this Protocol to the European Convention for the Prevention of
Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, signed at
Strasbourg on 26 November 1987 (hereinafter referred to as "the
Convention"),
Considering that non-member States of the Council of Europe
should be allowed to accede to the Convention at the invitation of
the Committee of Ministers,
Have agreed as follows:
Article 1
A sub-paragraph shall be added to Article 5, paragraph 1, of
the Convention as follows:
"Where a member is to be elected to the Committee in respect
of a non-member State of the Council of Europe, the Bureau of the
Consultative Assembly shall invite the Parliament of that State to
put forward three candidates, of whom two at least shall be its
nationals. The election by the Committee of Ministers shall take
place after consultation with the Party concerned."
Article 2
Article 12 of the Convention shall read as follows:
"Subject to the rules of confidentiality in Article 11, the
Committee shall every year submit to the Committee of Ministers a
general report on its activities which shall be transmitted to the
Consultative Assembly and to any non-member State of the Council of
Europe which is a party to the Convention, and made public."
Article 3
The text of Article 18 of the Convention shall become
paragraph 1 of that article and shall be supplemented by the
following second paragraph:
"2. The Committee of Ministers of the Council of Europe may
invite any non-member State of the Council of Europe to accede to
the Convention."
Article 4
In paragraph 2 of Article 19 of the Convention, the word
"member" shall be deleted and the words "or approval," shall be
replaced by "approval or accession.".
Article 5
In paragraph 1 of Article 20 of the Convention, the words "or
approval" shall be replaced by "approval or accession,".
Article 6
1. The introductory sentence of Article 23 of the Convention
shall read as follows:
"The Secretary General of the Council of Europe shall notify
the member States and any non-member State of the Council of Europe
party to the Convention of:"
2. In Article 23.b of the Convention, the words "or approval;"
shall be replaced by "approval or accession;".
Article 7
1. This Protocol shall be open for signature by member States
of the Council of Europe signatories to the Convention, which may
express their consent to be bound by:
a. signature without reservation as to ratification,
acceptance or approval; or
b. signature subject to ratification, acceptance or approval,
followed by ratification, acceptance or approval.
2. Instruments of ratification, acceptance or approval shall
be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.
Article 8
This Protocol shall enter into force on the first day of the
month following the expiration of a period of three months after
the date on which all Parties to the Convention have expressed
their consent to be bound by the Protocol, in accordance with the
provisions of Article 7.
Article 9
The Secretary General of the Council of Europe shall notify
the member States of the Council of Europe of:
a. any signature;
b. the deposit of any instrument of ratification, acceptance
or approval;
c. the date of entry into force of this Protocol, in
accordance with Article 8;
d. any other act, notification or communication relating to
this Protocol.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised
thereto, have signed this Protocol.
Done at Strasbourg, this 4th day of November 1993, in English
and French, both texts being equally authentic, in a single copy
which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit
certified copies to each member State of the Council of Europe.
Документ получен из базы данных НТЦ СИСТЕМА