Чехову претила «евклидовская дичь» - такой порядок вещей, при котором, по словам Ивана Карамазова, «все прямо и просто одно из другого выходит». Эта тирания последовательности, в сущности, мало что способна объяснить как в жизни, так и в искусстве. Разве убийство Тузенбаха «прямо и просто» «выводится» из дуэльных преимуществ Соленого - опытного и безжалостного стрелка? Ведь варварская акция эта - по сути, самоубийство Тузенбаха, исполненное твердой рукой жестокого ревнивца. Ключ от дорогого Ирининого рояля - ее души - для некрасивого Тузенбаха навсегда потерян... Хотите совершать выгодные покупки? Сделать это можно только на Технопортале. Здесь можно ознакомиться с техническими характеристиками и особенностями товаров, а также сравнить на них цены.
Антон Павлович Чехов был абсолютно нелинейным человеком - такова его биографическая «кривая», такова его «жизнь в искусстве». В этом плане совсем не случайны, например, «странные» режиссерские его подсказки, - и у актеров, и у постановщиков спектаклей они нередко вызывали священное недоумение: то и дело, там и сям в них топырились логические неувязки - логические «перескоки» (например, стяжение речевых флангов), а промежуточные, срединные звенья как бы сублимировались. Акценты пробрасывались тоже своеобразно: они упадана производные, вторичные моменты высказывания. Кажется, Бунин первым углядел эллиптичность чеховской манеры собеседовать: партнеру приходилось угадывать и восполнять логические лакуны - провалы и разрывы - в речевом поведении Чехова. Между прочим, эта личная, биографическая его манера претворена в художественную реальность - Момент стиля. Чехов укоряет Ибсена за пиетет к «логической норме»; сам он держится иного творческого устава: прерывность - перебои в «логике Фактов» - логическая аритмия компенсируется непрерывностью лирической атмосферы, эти факгы обволакивающей. Именно в лирическом (атмосферическом) смысле (если иметь в виду логику поэзии, а не грамматики) Чехов был собеседником непрерывным.
И все-таки: откуда она - эта иллюзия недиалогически чеховской драмы? В конце концов не на капустной же грядке она уродилась. Это ведь и в самом деле гак: пьесы Чехова переобременены монологами.