О проекте   |   About   |   Партнёры   | На главную | Связаться с разработчиками


СТАНДАРТЫ СОВЕТА ЕВРОПЫ
В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ПОЛОЖЕНИЯМ
КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


предыдущий раздел Содержание следующий раздел
ПРАВО СВОБОДНО ВЫЕЗЖАТЬ ЗА ПРЕДЕЛЫ СТРАНЫ

"Каждый может свободно выезжать за пределы Российской Федерации" (часть 2 статьи 27 Конституции Российской Федерации).

1. Протокол № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 16 сентября 1963 года (СЕД № 46) гарантирует право каждого свободно покидать любую страну, включая свою собственную (пункт 2 статьи 2). Данное право распространяется как на граждан, так и на иностранцев и лиц без гражданства. По мнению Европейской Комиссии по правам человека, оно включает в себя и право выезда в любую страну, на территорию которой лицу может быть разрешен въезд, по его выбору1.

Допустимые ограничения права выезда из страны перечислены в пункте 3 статьи 2 Протокола № 4: они должны быть предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности2 или общественного спокойствия, для поддержания общественного порядка, предотвращения преступлений, охраны здоровья и нравственности или для защиты прав и свобод других лиц. Как отмечается в комментариях к Конвенции, сфера применения данного права не очень широка, поскольку практически все возможные обстоятельства, на основании которых власти могут отказать лицу в праве выезда, подпадают под основания, перечисленные в пункте 3 статьи 2 Протокола № 4 к Конвенции3. Интересы "поддержания общественного порядка" ограничивают возможность выезда из страны лиц, содержащихся под стражей в соответствии со статьей 5 Конвенции (право на свободу и личную неприкосновенность). Изъятие паспорта у иностранца, в отношении которого ведется уголовное расследование, также признано законным ограничением права на выезд, поскольку данная мера направлена на предотвращение преступлений и поддержание общественного порядка4.

Следует отметить, что право на выезд не может быть ограничено исходя из публичного интереса5 в соответствии с пунктом 4 статьи 2 Протокола № 4 к Конвенции. Как отмечается в комментариях, это ограничение касается и введения запрета на эмиграцию по экономическим основаниям для предотвращения "утечки мозгов"6.

2. В ряде конвенций Совета Европы содержатся положения, облегчающие передвижение между государствами и режим въезда на территорию Договаривающихся Сторон.

Согласно Европейской конвенции об установлении общих правил обращения с гражданами одного государства-участника на территории других государств-участников от 13 декабря 1955 года (СЕД № 19)7, каждая Договаривающаяся Сторона содействует въезду на свою территорию граждан других государств-участников Конвенции для временного пребывания и разрешает им свободно передвигаться по своей территории (статья 1). В соответствии с Европейским соглашением о режиме передвижения лиц между государствами-членами Совета Европы от 13 декабря 1957 года (СЕД № 25) граждане Договаривающейся Стороны вне зависимости от места их жительства могут въезжать на территорию другой Стороны через любую границу на основании действующих паспортов или удостоверений личности, если срок их пребывания на территории данного государства не превышает три месяца (пункт 1 и 2 статьи 1).

В рамках Европейского соглашения о путешествиях молодежи по коллективным паспортам между государствами-членами Совета Европы от 16 декабря 1961 года (СЕД № 37) Договаривающиеся Стороны берут обязательства допускать на свою территорию группы молодежи из других государств-участников Соглашения по коллективным проездным документам на срок, не превышающий три месяца (статьи 1 и 8). Все члены группы должны быть гражданами страны, выдавшей проездные документы, в возрасте до 21 года (статьи 2 и 3). В состав группы могут входить от 5 до 50 человек, включая руководителя (статья 5). Члены группы, путешествующие по коллективному паспорту, не должны предъявлять собственные удостоверения личности (пункт 1 статьи 12).

3. Государства-участники пересмотренной Европейской социальной хартии от 3 мая 1996 года (СЕД № 163) признают право своих граждан выезжать из страны для того, чтобы заняться приносящей доход деятельностью на территории другой Стороны (пункт 4 статьи 18). Особый режим предусматривается для трудящихся-мигрантов. В соответствии со статьей 19 Хартии Стороны оказывают защиту и помощь мигрантам и их семьям, в частности принимают меры для облегчения въезда, проезда и приема данных лиц, обеспечения необходимых санитарных и медицинских услуг, хороших гигиенических условий во время проезда (пункт 2).

Европейская конвенция о правовом положении трудящихся-мигрантов от 24 ноября 1977 года (СЕД № 93)8 предусматривает право мигрантов беспрепятственно покидать свою страну и быть допущенными в страну своего трудоустройства после получения всех необходимых разрешений (пункт 1 статьи 4). Эти права могут быть ограничены в соответствии с законом в интересах охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения (пункт 2 статьи 4). Документы, необходимые трудящемуся для эмиграции и иммиграции, выдаются в кратчайшие сроки бесплатно или после уплаты суммы, не превышающей административные расходы (пункт 3 статьи 4). В случае официального коллективного набора на работу трудящиеся-мигранты не оплачивают стоимость переезда в принимающее государство (пункт 1 статьи 7). Кроме того, при въезде на территорию данного государства трудящиеся-мигранты и их семьи освобождаются от уплаты импортных пошлин на личное и движимое имущество, личные инструменты и переносное оборудование, необходимое для выполнения работы (пункт 3 статьи 7)

4. Согласно Европейскому соглашению об отмене виз для беженцев от 20 апреля 1959 года (СЕД № 31)9, данные лица, проживающие на законных основаниях на территории одной из Договаривающихся Сторон, освобождаются на условиях взаимности от необходимости получения виз для въезда на территорию или выезда с территории другой Стороны, если они обладают действительными проездными документами, выданными властями государства проживания, и срок их пребывания на территории другой Договаривающейся Стороны не превышает три месяца (статья 1).


1  Eur. Commission H. R. Application 19583/92, Peltonen v. Finland. DR. 1995. No. 80. P. 38 (43); Application 21228/93, K. S. v. Finland. DR. 1995. No. 81. P. 42 (46).

2  В русском тексте Конвенции данный термин переведен как "национальная безопасность".

3  Van Dijk P., van Hoof G. J. H. Theory and Practice of the European Convention of Human Rights. The Hague, 1998. P. 669.

4  Eur. Court H. R. Poninski v. Poland, Decision of 10 February 2000.

5  В русском тексте Конвенции английский термин "the public interest" и французский термин "l'interet public" не совсем адекватно переведены как "общественные интересы".

6  Van Dijk P., van Hoof G. J. H. Op. cit. P. 671.

7  Неофициальный перевод Конвенции на русский язык см.: Сборник международных правовых документов, регулирующих вопросы миграции. М., 1994. С. 242-254.

8  Неофициальный перевод Конвенции на русский язык см.: Сборник международных правовых документов, регулирующих вопросы миграции. С. 265-284.

9  Неофициальный перевод Конвенции на русский язык см.: Сборник международных правовых документов, регулирующих вопросы миграции. С. 121-123.

предыдущий раздел содержание следующий раздел